ドイツ語の教科書
2015年 11月 21日
こんにちは、Kaoluluです。
三連休だって。
カレンダー通りに暮らしていないから関係ないけど…。
今日は珍しくデザインの仕事の紹介です。
Kaoluluはイラストレーターなのですが、
ごくたまに(というかこの一社さんのみですが)教科書の装丁をしています。
年に1冊くらいのペースですし、
装丁に関してはプロと呼ばれるにはまだまだ勉強不足なので紹介していませんでした。
ドイツ語の教科書のシリーズ。来年の3月に出るのが一番左のピンク色のもの。
その前にも、真ん中の緑の一冊、右のオレンジの一冊が出ました。
大学生が第二外国語として学ぶための、ドイツ語教科書の人気シリーズで、
Kaoluluは表紙のデザインレイアウトをさせてもらっています。
ドイツ語の基本は真ん中の緑。こちらが第1巻で、今年の春に改訂・増刷されました。
本文は、酒井うららさんの素敵なイラストでいっぱいです。
こちらも来年度のドイツ語の教科書。環境問題をテーマにしたもので、ドイツらしい内容です。
環境問題は日々変化しているため、今回は改訂版。この機会に装丁も一新しました。
写真探しからお手伝いさせてもらいました。写真がいいとがぜん、デザインも燃えます(笑)
実は中もKaoluluのイラストです。
フランス語に限らず、外国語を学ぶと、世界が一気に広がります。
もちろん、話者の多い英語や中国語を学ぶのがベストなのかもしれないけれどね。
英語はいろいろな文化を吸収しすぎていて、Kaoluluにとってはあまり魅力を感じませんでした。
それを自分は語学の才はないんだととらえていたけれど、
試しにフランス語を習ってみたら、「あ、英語より覚えやすい」と感じました。
言語にも相性があるみたいです。
なので、英語は苦手…という人は、躊躇せずに第二外国語を勉強してみてほしいです。
やってみたら、英語の方が簡単だった!と気づく人もいるでしょうし、
ドイツ語の方が面白いかも!と感じる人もいるでしょう。
きっと日本語を勉強しているドイツ人やフランス人も多いはず。
それって、ちょっと嬉しい。
だから、こちらもドイツ語やフランス語を勉強してみるのもいい。
Kaoluluも、こういうお仕事ができてとても幸せです。
三連休だって。
カレンダー通りに暮らしていないから関係ないけど…。
今日は珍しくデザインの仕事の紹介です。
Kaoluluはイラストレーターなのですが、
ごくたまに(というかこの一社さんのみですが)教科書の装丁をしています。
年に1冊くらいのペースですし、
装丁に関してはプロと呼ばれるにはまだまだ勉強不足なので紹介していませんでした。
その前にも、真ん中の緑の一冊、右のオレンジの一冊が出ました。
大学生が第二外国語として学ぶための、ドイツ語教科書の人気シリーズで、
Kaoluluは表紙のデザインレイアウトをさせてもらっています。
ドイツ語の基本は真ん中の緑。こちらが第1巻で、今年の春に改訂・増刷されました。
本文は、酒井うららさんの素敵なイラストでいっぱいです。
環境問題は日々変化しているため、今回は改訂版。この機会に装丁も一新しました。
写真探しからお手伝いさせてもらいました。写真がいいとがぜん、デザインも燃えます(笑)
実は中もKaoluluのイラストです。
フランス語に限らず、外国語を学ぶと、世界が一気に広がります。
もちろん、話者の多い英語や中国語を学ぶのがベストなのかもしれないけれどね。
英語はいろいろな文化を吸収しすぎていて、Kaoluluにとってはあまり魅力を感じませんでした。
それを自分は語学の才はないんだととらえていたけれど、
試しにフランス語を習ってみたら、「あ、英語より覚えやすい」と感じました。
言語にも相性があるみたいです。
なので、英語は苦手…という人は、躊躇せずに第二外国語を勉強してみてほしいです。
やってみたら、英語の方が簡単だった!と気づく人もいるでしょうし、
ドイツ語の方が面白いかも!と感じる人もいるでしょう。
きっと日本語を勉強しているドイツ人やフランス人も多いはず。
それって、ちょっと嬉しい。
だから、こちらもドイツ語やフランス語を勉強してみるのもいい。
Kaoluluも、こういうお仕事ができてとても幸せです。
Commented
by
ヒヤシンス
at 2015-11-22 09:08
x
制作のご紹介ありがとうございます~、どれもステキ♪
テキストの装丁なんて、すごいお仕事です。
受講者にとっては、テキストがかなりモチベーションを上下すると思います。
表紙や挿画や画像が楽しみだと、予習もやる気になれるというものです。
先月から、ひょんなことから、若い奥さんにフランス語のいろは、をお教えすることになってしまい(来年から御主人のお仕事の関係で1年間Bayonneにいかれるそうです)本屋さんやネットでテキストを探してみて、できるだけ楽しく学んでいただきたいな~と思うと、ある意味、内容より装丁やイラストがポイントでした。
私は木曜の夜には習いに行っているのに、金曜の夜には教えているという、いいのかな(汗)のプレッシャー、きっと、しっかり勉強せぇ!のメッセージだと思いました。
テキストの装丁なんて、すごいお仕事です。
受講者にとっては、テキストがかなりモチベーションを上下すると思います。
表紙や挿画や画像が楽しみだと、予習もやる気になれるというものです。
先月から、ひょんなことから、若い奥さんにフランス語のいろは、をお教えすることになってしまい(来年から御主人のお仕事の関係で1年間Bayonneにいかれるそうです)本屋さんやネットでテキストを探してみて、できるだけ楽しく学んでいただきたいな~と思うと、ある意味、内容より装丁やイラストがポイントでした。
私は木曜の夜には習いに行っているのに、金曜の夜には教えているという、いいのかな(汗)のプレッシャー、きっと、しっかり勉強せぇ!のメッセージだと思いました。
0
Commented
by
kaolulu-nv at 2015-11-22 10:42
ヒヤシンスさん、ありがとうございます。
フランス語の教科書だったらよかったのですけどね。装丁の仕事は稀なので、私も貴重な体験です。
フランス語家庭教師ですね!初めての方には、日本語で説明してもらえる方が安心しますよね。教科書って、内容も大事だけれど、雰囲気が大事ですよね…。
特に大学生用の教科書は「男性も女性も使う」ので、フェミニンなデザインはNG(フランス関連書にありがち)。かといって、初心者向けなので、難しそうなデザインも嫌われます。幼稚すぎず、楽しそうな雰囲気って、意外と難しいものです。
バイヨンヌ転勤の奥様、羨ましいですね!…って今の情勢だと軽々しくは言えないのかもしれませんが、言葉の不安を少しでも解消できるのはいいことでしょう。自分の復習にもなりそうですね。フランス語先生頑張って下さい!
フランス語の教科書だったらよかったのですけどね。装丁の仕事は稀なので、私も貴重な体験です。
フランス語家庭教師ですね!初めての方には、日本語で説明してもらえる方が安心しますよね。教科書って、内容も大事だけれど、雰囲気が大事ですよね…。
特に大学生用の教科書は「男性も女性も使う」ので、フェミニンなデザインはNG(フランス関連書にありがち)。かといって、初心者向けなので、難しそうなデザインも嫌われます。幼稚すぎず、楽しそうな雰囲気って、意外と難しいものです。
バイヨンヌ転勤の奥様、羨ましいですね!…って今の情勢だと軽々しくは言えないのかもしれませんが、言葉の不安を少しでも解消できるのはいいことでしょう。自分の復習にもなりそうですね。フランス語先生頑張って下さい!
by kaolulu-nv
| 2015-11-21 11:37
| 本のお知らせ
|
Comments(2)